La expresión de duda o seguridad acerca de lo que se predica es una de las marcas de modalidad más comunes en cualquier lengua. Se parte de la idea de que la oración declarativa no marcada expresa la seguridad del hablante acerca de lo predicado. A partir de ese modelo, pueden expresarse diversos grados de inseguridad o duda sobre la predicación. Un enunciado español como él está seguro está marcado por +seguridad (o -duda, lo que es equivalente). Si se introduce una negación en el predicado principal, él no está seguro, se reduce el nivel de seguridad o aumenta el nivel de duda expresados. El desplazamiento de tal afirmación desde la seguridad hacia la duda puede irse aumentando con estrategias como la adición de adverbios (él a veces está seguro) o la subordinación de esa oración a oraciones marcadas para duda (Yo no creo que él esté seguro - en este último caso, el español refleja la duda en el modo del verbo, que pasa de está (+seguro) a esté (-seguro)).
La LESCO suele modalizar sus predicados con variaciones en el nivel de seguridad o de duda a través de una estrategia doble: introducir una seña de función adverbial (como TAL-VEZ, MÁS-O-MENOS, …) o el uso de verbos como PARECER, CREER, PENSAR, OPINAR, etc. que marquen la duda o la inseguridad y al mismo tiempo usar algunos RnM (rasgos no manuales) que acompañan todas las señas de la proposición así marcada. De estos RnM depende el grado de duda o inseguridad marcados por la seña adverbial.
La Secuencia 267 (CLESCO 016, 02:34-02:35) muestra un ejemplo de esta doble estrategia:
La marca modal de duda introducida por el adverbio TAL-VEZ se ve reforzada por los RnM que acompañan en toda su duración la oración así marcada (ojos semicerrados, ceño fruncido, labios distendidos y una postura no marcada de la cabeza) y que se pueden apreciar más claramente en la Secuencia 267b, un acercamiento de las imágenes de la Secuencia 267m, arriba:
Grados en la expresión de la duda
La Secuencia 268n (CLESCO 018, 05:55-06:00) muestra una ocurrencia muy similar a la anterior, pero en ella perciben los usuarios de LESCO una expresión más suave de duda que en la Secuencia 267:
En la Secuencia 268 la intensidad de los RnM es menor que en la Secuencia 267, en el sentido de que hay menor tensión muscular en toda la expresión: los ojos aparecen menos cerrados, la boca menos tensa, la cabeza se inclina mucho menos que en la expresión observada en la Secuencia 267. Esta menor tensión puede intepretarse como una marca que implica un grado de inseguridad menor que el expresado por los RnM de la Secuencia 267.
Según lo anterior, la Secuencia 270p (CLESCO 050, 04:35-04:39) implica un alto nivel de inseguridad o duda acerca de lo que se predica. La tensión de los músculos faciales es mucha, y fuera de ello, se ha reforzado la duda expresada por TAL-VEZ con la previa introducción de toda la secuencia con la seña NO-SABER:
Otra forma en que puede matizarse la intensidad de la duda es ilustrada en la siguiente Secuencia 271q (CLESCO 009, 07:53-07:56 ). En ella se marca un nivel mucho más alto de inseguridad variando los RnM descritos hasta ahora. La proposición está marcada, modalmente, como duda por la seña TAL-VEZ. Los RnM muestran; sin embargo, una importante variación: las cejas están arriba y los ojos muy abiertos. Este rasgo, en opinión de varios de nuestros informantes, es capaz de expresar un grado muy alto de inseguridad. La doble aparición del adverbio TAL-VEZ refuerza esta percepción: